Maïté Indacochéa

Langagière polyvalente qui permet aux individus et aux entreprises de produire des communications riches, pertinentes et linguistiquement irréprochables, adaptées au Web.

Maïté Indacochéa

Une plume plurielle et des textes d’exception, au service des entrepreneurs d’ici.

Je suis une langagière polyvalente qui permet aux individus et aux entreprises de produire des communications riches, pertinentes et linguistiquement irréprochables, adaptées au Web.

Si mon parcours scolaire et la pratique de la traduction à titre de traductrice agréée (OTTIAQ) autonome m’ont permis d’acquérir la rigueur linguistique et la souplesse stylistique de cette discipline, c’est une heureuse bifurcation professionnelle vers le marketing digital qui confère à mon écriture sa richesse sémantique et l’approche méthodique du SEO, ainsi que les formulations efficaces et accrocheuses du marketing.

Passionnée de tout, je m’inspire de mes expériences diversifiées pour assurer la rédaction et la traduction de contenu unique, qualifié et performant.

« Nous savons manier les lettres, apprenons à manier les chiffres. Business is business. »

– Betty Cohen, trad. a. (Circuit #118, hiver 2013)

Expériences
Professionelles

Rédactrice Web / Junior SEO

Konversion (part of Accenture) Novembre 2016 à aujourd’hui

  • Rédaction de contenu (EN/FR) dans le cadre de campagnes SEM
  • Élaboration et mise en œuvre de stratégies de contenu
  • Création de contenu SEO : guest blogging, balises et contenu on-site
  • Mise en place de stratégies de link building
  • Mise en place de stratégies marketing multimédia créatives
  • Révision et correction de contenus en ligne
  • Traduction de l’anglais au français

Formation continue

  • Cours de maîtrise en Marketing électronique au HEC Montréal
  • Certification Google Analytics
  • Formations à l’interne : SEM (AdWords), SEO, etc.
  • Participation au SEO camps (Association DoYouSEO)

Rédactrice Web

BJMédia Janvier à novembre 2016

  • Rédaction de contenu on-site (EN/FR)
  • Gestion de projets (sites web simples – plateforme WordPress)
  • Élaboration de stratégies de marketing de contenu inbound
  • Création de contenu SEO : guest blogging, balises et contenu on-site
  • Mise en place de stratégies de linkbuilding
  • Révision et correction de contenus en ligne
  • Traduction de l’anglais au français

Formation continue

  • Formation de communication non-violente
  • Formations à l’interne : SEO, gestion de projet

Traductrice agréée | Conférencière | Membre du CO

OTTIAQ 2015 à aujourd’hui

  • Conférence à l’occasion du 25e congrès de l’Ordre : « S’épanouir sur le marché linguistique, par où commencer? » avec Mathieu Gautier, trad. a. et Président d’Élite Communication
  • Participer à l’organisation et veiller au bon déroulement de cet événement international